Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (4)  ›  157

Per sidera iuro, per superos et si qua fides tellure sub ima est, inuitus, regina, tuo de litore cessi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cessi
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cessum: EN: advance, part of payment that has been made
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
ima
imus: unterster, niedrigster
inuitus
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
iuro
iurare: schwören
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
Per
per: durch, hindurch, aus
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regina
regina: Königin
si
si: wenn, ob, falls
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
sub
sub: unter, am Fuße von
superos
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tellure
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum