Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (5)  ›  244

Tum saturnius haec domitor maris edidit alti: fas omne est, cytherea, meis te fidere regnis, unde genus ducis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alti
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
domitor
domitare: EN: tame, break in
domitor: Bändiger
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
fidere
fidere: vertrauen, trauen
findere: spalten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
meis
meere: urinieren
meus: mein
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
regnis
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum