Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (3)  ›  141

Conuenere uiri deiectamque aerea sortem accepit galea, et primus clamore secundo hyrtacidae ante omnis exit locus hippocoontis; quem modo nauali mnestheus certamine uictor consequitur, uiridi mnestheus euinctus oliua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aerea
aereus: bronzefarben, aus Bronze
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
galea
galea: Lederhelm, EN: helmet
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
consequitur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
Conuenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
deiectamque
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, EN: downcast/dismayed/subdued/dejected, EN: slope, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, EN: overthrow, bring down, depose, EN: unhorse
secundo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
euinctus
evincere: völlig besiegen
exit
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nauali
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
oliua
oliva: Olive, Ölbaum, EN: olive
olivum: Olivenöl
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
deiectamque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
uictor
victor: Sieger
uiri
vir: Mann
uiridi
viridis: grün, frisch
uiri
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum