Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (3)  ›  136

Ast illum fidi aequales genua aegra trahentem iactantemque utroque caput crassumque cruorem ore eiectantem mixtosque in sanguine dentes ducunt ad nauis; galeamque ensemque uocati accipiunt, palmam entello taurumque relinquunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipiunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegra
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegra: betrübt, betrübt, krank
aegrum: betrübt, krank, EN: diseased part of the body
aequales
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
Ast
ast: dann, aber, EN: but, on the other hand/contrary
galeamque
galea: Lederhelm, EN: helmet
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
genua
genu: Knie
crassumque
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
cruorem
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
dentes
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
ducunt
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eiectantem
ejectare: EN: cast out
entello
ens: seiend, EN: being
ensemque
ensis: zweischneidiges Langschwert
fidi
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
findere: spalten
iactantemque
iactans: prahlerisch, EN: arrogant
iactare: werfen, schmeißen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mixtosque
miscere: mischen, mengen
nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
palmam
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
iactantemque
que: und
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
taurumque
taurus: Stier, Bulle
trahentem
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uocati
vocare: rufen, nennen
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum