Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (4)  ›  165

Tum super exanimum sese proiecit amicum confossus, placidaque ibi demum morte quieuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
confossus
confodere: durchboren, vernichten, tödlich verwunden
confossus: EN: punctured, pierced
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
exanimum
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
exanimus: leblos, entsetzt, EN: dead
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
placidaque
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
proiecit
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
placidaque
que: und
quieuit
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum