Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (2)  ›  064

Nocte uolat caeli medio terraeque per umbram stridens, nec dulci declinat lumina somno; luce sedet custos aut summi culmine tecti turribus aut altis, et magnas territat urbes, tam ficti prauique tenax quam nuntia ueri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
culmine
culmen: höchster Punkt, Halm, EN: height/peak/top/summit/zenith
custos
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
declinat
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
dulci
dulce: Süßigkeit, lieblich, EN: sweet drink
dulcis: angenehm, süß, lieblich
terraeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ficti
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
luce
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nocte
nox: Nacht
nuntia
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
per
per: durch, hindurch, aus
prauique
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
prauique
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedet
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
somno
somnus: Schlaf, EN: sleep
stridens
stridere: zischen
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tam
tam: so, so sehr
tecti
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tenax
tenax: festhaltend, EN: holding fast, clinging, EN: restraining
terraeque
terra: Land, Erde
territat
territare: in Schrecken versetzen, einschüchtern, erschrecken
turribus
turris: Turm
ueri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
uolat
volare: fliegen, eilen
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum