Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (2)  ›  073

Igitur castris, uti diximus, ante moenia hierosolymorum positis instructas legiones ostentavit: iudaei sub ipsos muros struxere aciem, rebus secundis longius ausuri et, si pellerentur, parato perfugio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ausuri
audere: wagen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
secundis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
hierosolymorum
hierosolymum: EN: Jerusalem (pl.) (Hebrew)
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
instructas
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudaei
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
ostentavit
ostentare: hinweisen, EN: show, display
parato
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pellerentur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
perfugio
perfugere: zu jemanden hinfliehen
perfugium: Zuflucht, Zufluchtsort
positis
ponere: setzen, legen, stellen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
si
si: wenn, ob, falls
struxere
struere: aufschichten
sub
sub: unter, am Fuße von
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum