Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (4)  ›  170

Ventum ad extrema, ni resipiscere incipiant et noxii capitis poena paenitentiam fateantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
et
et: und, auch, und auch
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
fateantur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
incipiant
incipere: beginnen, anfangen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
noxii
noxius: schuldig, schädlich, EN: harmful, noxious
paenitentiam
paenitentia: Reue, Buße
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
resipiscere
resipiscere: wieder zu Verstande kommen
Ventum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum