Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (3)  ›  123

Turbata ibi res et pellebatur sociarum cohortium acies, cum legiones pugnam excipiunt suppressaque hostium ferocia proelium aequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aequatur
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
excipiunt
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
ferocia
ferocia: wilder Mut, EN: fierceness, ferocity
ferox: trotzig, wild, mutig
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
pellebatur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
suppressaque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sociarum
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suppressaque
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
Turbata
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum