Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (3)  ›  111

Cerialis veterem romani nominis gloriam, antiquas recentisque victorias; ut perfidum ignavum victum hostem in aeternum exciderent, ultione magis quam proelio opus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeternum
aeternum: ewig, EN: eternally, for ever, always
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
antiquas
antiquare: EN: reject (bill)
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
Cerialis
ceria: EN: beverage made from grain
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exciderent
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ignavum
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Cerialis
lis: Streit, Prozess, Prozess
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nominis
nomen: Name, Familienname
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfidum
perfidus: treulos, EN: faithless, treacherous, false, deceitful
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
recentisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recentisque
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
romani
romanus: Römer, römisch
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
victorias
victoria: Sieg
victum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ultione
ultio: Rache, EN: revenge, vengeance, retribution
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum