Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (2)  ›  064

Eam curam consul designatus ob magnitudinem oneris et remedii difficultatem principi reservabat: helvidius arbitrio senatus agendum censuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
difficultatem
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
et
et: und, auch, und auch
Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
ob
ob: wegen, aus
oneris
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
remedii
remedium: Heilmittel
reservabat
reservare: widmen
senatus
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum