Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (12)  ›  561

Consistunt per cohortis et manipulos; neque enim poterat patescere acies effuso hoste et impedientibus tentoriis sarcinisque, cum intra vallum pugnaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
Consistunt
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effuso
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
impedientibus
impedire: hindern, behindern, verhindern
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
manipulos
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
patescere
patescere: sich öffnen
per
per: durch, hindurch, aus
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnaretur
pugnare: kämpfen
tentoriis
tentorium: Zelt, Kriegszelt
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum