Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (9)  ›  435

Moriendum victis, moriendum deditis: id solum referre, novissimum spiritum per ludibrium et contumelias effundant an per virtutem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
contumelias
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
deditis
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, EN: devoted/attached to, fond of
effundant
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludibrium
ludibrium: Spielerei, Spielball, EN: mockery
Moriendum
mori: sterben
moriri: sterben
novissimum
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
per
per: durch, hindurch, aus
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spiritum
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
victis
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum