Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (6)  ›  277

Fabius valens e sinu pisano segnitia maris aut adversante vento portum herculis monoeci depellitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversante
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
depellitur
depellere: abwenden, forttreiben
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
Fabius
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
herculis
hercules: Hercules (Griechischer Held)
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
pisano
pisum: Erbse, EN: pea
portum
portus: Hafen
segnitia
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, EN: sloth, sluggishness, inertia
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
valens
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vento
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum