Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (4)  ›  183

Simul attollere corpus, aperire humum, supremo erga parentem officio fungi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aperire
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
attollere
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
corpus
corpus: Körper, Leib
erga
erga: gegenüber, gegen, EN: towards, opposite (friendly)
fungi
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
fungus: Pilz, EN: fungus
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
supremo
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum