Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  057

Et valuere primo dilataque in paucos dies cognitio: mox damnatus est faustus, nequaquam eo adsensu civitatis quem pessimis moribus meruerat: quippe ipsum crispum easdem accusationes cum praemio exercuisse meminerant, nec poena criminis sed ultor displicebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusationes
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, EN: accusation, inditement
adsensu
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cognitio
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
crispum
crispum: EN: crepe (cloth)
crispus: kraus, kraus, EN: curled/curly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
easdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dies
dies: Tag, Datum, Termin
dilataque
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
displicebat
displicere: missfallen, nicht behagen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exercuisse
exercere: üben, ausüben, trainieren
faustus
faustus: gesegnet, günstig, beglückend, EN: favorable
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meminerant
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
meruerat
merere: verdienen, erwerben
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
mox
mox: bald
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nequaquam
nequaquam: keineswegs, EN: by no means
paucos
paucus: wenig
pessimis
pessimus: schlechtester, sehr schlecht, am wenigsten fähig
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praemio
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
dilataque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
sed
sed: sondern, aber
valuere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
ultor
ultor: Rächer, EN: avenger, revenger
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum