Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (11)  ›  526

Quin et natalem vitellii diem caecina ac valens editis tota urbe vicatim gladiatoribus celebravere, ingenti paratu et ante illum diem insolito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
celebravere
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
gladiatoribus
gladiator: Gladiator, Fechter, EN: gladiator
diem
dies: Tag, Datum, Termin
editis
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
insolito
insolitus: ungewohnt, seltsam, EN: unaccustomed
natalem
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
paratu
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
Quin
quin: dass, warum nicht
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
valens
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vicatim
vicatim: straßenweise, EN: by (urban) districts, street by street
vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum