Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (10)  ›  476

Is legibus nocens et tempore neronis falsi damnatus inter alia belli mala senatorium ordinem reciperaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
et
et: und, auch, und auch
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
neronis
nero: Nero, EN: Nero
nocens
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
reciperaverat
reciperare: EN: restore, restore to health
senatorium
senator: Senator
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum