Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (9)  ›  446

Tum antiochensium theatrum ingressus, ubi illis consultare mos est, concurrentis et in adulationem effusos adloquitur, satis decorus etiam graeca facundia, omniumque quae diceret atque ageret arte quadam ostentator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
adloquitur
adloqui: ansprechen, mit jemandem sprechen
adulationem
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
antiochensium
antiochensis: EN: Antiochian, person from Antioch, EN: Antiochian, of/from/pertaining to Antioch (city) or King Antiochus
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
concurrentis
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
consultare
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
consultari: EN: consult, go for/ask/take counsel
graeca
graecus: griechisch
decorus
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facundia
facundia: Redegabe, Beredsamkeit, Redegewandtheit
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
omniumque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ostentator
ostentare: hinweisen, EN: show, display
ostentator: der auf etwas aufmerksam macht, EN: displayer
omniumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum