Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (1)  ›  008

Quattuor principes ferro interempti: trina bella civilia, plura externa ac plerumque permixta: prosperae in oriente, adversae in occidente res: turbatum illyricum, galliae nutantes, perdomita britannia et statim omissa: coortae in nos sarmatarum ac sueborum gentes, nobilitatus cladibus mutuis dacus, mota prope etiam parthorum arma falsi neronis ludibrio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adversae
adversa: Gegnerin, Feindin
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
britannia
britannia: Britannien, EN: Britain
galliae
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
civilia
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
cladibus
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
coortae
cooriri: EN: appear, originate
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
illyricum
illyricum: EN: Illyricum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interempti
interemere: EN: do away with
ludibrio
ludibrium: Spielerei, Spielball, EN: mockery
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
mutuis
mutuus: geborgt, gegenseitig
neronis
nero: Nero, EN: Nero
nobilitatus
nobilitare: bekanntmachen
nutantes
nutare: schwanken, wanken
occidente
occidens: Westen, EN: connected with sunset/evening, EN: west
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
oriente
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
parthorum
parthus: EN: Parthian
perdomita
perdomare: völlig zähmen
permixta
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
plura
plus: mehr
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
prosperae
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
Quattuor
quattuor: vier
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sarmatarum
sarmata: EN: Sarmatian
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
sueborum
suebus: EN: Swabian
trina
trin: EN: three each/apiece/times/fold
trinus: EN: triple
turbatum
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum