Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (3)  ›  126

Opportunos magnis conatibus transitus rerum, nec cunctatione opus, ubi perniciosior sit quies quam temeritas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conatibus
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
cunctatione
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Opportunos
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perniciosior
perniciosus: verderblich, EN: destructive, dangerous, pernicious
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
temeritas
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness
transitus
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug, EN: passage
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum