Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (3)  ›  136

Cohibuit spiritus eius thrasea ne vana et reo non profutura, intercessori exitiosa inciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cohibuit
cohibere: festhalten, im Zaum halten
et
et: und, auch, und auch
exitiosa
exitiosus: unheilvoll, EN: destructive, pernicious, deadly
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inciperet
incipere: beginnen, anfangen
intercessori
intercessor: der Protestierende, EN: mediator
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
profutura
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
reo
reus: Angeklagter, Sünder
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
vana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum