Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (7)  ›  350

Ceterum militaris quoque conspiratio non ultra fefellit, accensis quoque indicibus ad prodendum faenium rufum, quem eundem conscium et inquisitorem non tolerabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accensis
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote, EN: reckoned among, EN: attendant/orderly, EN: lighting
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
conscium
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
conspiratio
conspiratio: Einigkeit, Verschwörung, EN: illegal/hostile combination/conspiracy/plot, EN: concord/harmony/unanimity/agreement in feeling/opinion
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
faenium
faenum: Heu, EN: hay
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
indicibus
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
inquisitorem
inquisitor: Spion
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
non
non: nicht, nein, keineswegs
prodendum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rufum
rufus: rot, rothaarig
tolerabant
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum