Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (6)  ›  276

Postremo vulneribus ligamenta quibusque sistitur sanguis par ar i iubet id que eundem milichum monet, sive gnarum coniurationis et illuc usque fidum, seu nescium et tunc primum arreptis suspicionibus, ut plerique tradidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arreptis
arrepere: herankriechen
gnarum
gnarus: kundig, EN: having knowledge or experience of
coniurationis
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
fidum
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
id
id: das
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illuc
illuc: dorthin, dahin
i
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ligamenta
ligamentum: Band (Medizin), EN: bandage
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
nescium
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que
que: und
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sistitur
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
sive
sive: oder wenn ...
suspicionibus
suspicio: Verdacht, Argwohn
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum