Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (3)  ›  126

Et corbulo militum atque hostium tot per annos gnarus gerendae rei praeficitur, ne cuius alterius inscitia rursum peccaretur, quia paeti piguerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gerendae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gnarus
gnarus: kundig, EN: having knowledge or experience of
corbulo
cora: EN: pupil of the eye
corbis: Korb
cuius
cuius: wessen
Et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inscitia
inscitia: Ungeschick, EN: ignorance
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
paeti
paetus: blinzelnd, EN: having cast in the eye, squinting slightly
peccaretur
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
per
per: durch, hindurch, aus
praeficitur
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rursum
rursum: EN: turned back, backward
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum