Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (7)  ›  343

Vulgoque fingebant petitum ab eo corbulonem, magnis tum exercitibus praesidentem et, clari atque insontes si interficerentur, praecipuum ad pericula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clari
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fingebant
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insontes
insons: unschuldig, EN: guiltless, innocent
interficerentur
interficere: umbringen, töten
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pericula
periculum: Gefahr
petitum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praecipuum
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praesidentem
praesidere: schützen
Vulgoque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Vulgoque
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum