Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (6)  ›  267

Sed obtemperari non poterat, conglobata multitudine et saxa ac faces min it tante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
conglobata
conglobare: abrunden
et
et: und, auch, und auch
faces
fax: Fackel, Flamme
it
ire: laufen, gehen, schreiten
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtemperari
obtemperare: gehorchen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
Sed
sed: sondern, aber
tante
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum