Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (7)  ›  314

Temperata apud transmarinas provincias frumenti subvectio, et, ne censibus negotiatorum naves adscriberentur tributumque pro illis penderent, constitutum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adscriberentur
adscribere: zuschreiben, EN: add/state in writing, insert
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
censibus
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
et
et: und, auch, und auch
frumenti
frumentum: Getreide
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
ne
ne: damit nicht, dass nicht
negotiatorum
negotiare: EN: carry on business
negotiator: Großhändler, Kaufmann, EN: wholesale trader or dealer
ne
nere: spinnen
penderent
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
subvectio
subvectio: Zufuhr, EN: transporting (of supplies) to a center
Temperata
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, EN: temperate, mild
transmarinas
transmarinus: überseeisch, EN: across the sea, overseas

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum