Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (4)  ›  154

Nam inter vibullium praetorem et plebei tribunum antistium ortum certamen, quod immodestos fautores histrionum et a praetore in vincla ductos tribunus omitti iussisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
antistium
antistare: EN: stand before, EN: surpass, excel, be superior to
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
ductos
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
fautores
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
histrionum
histrio: Schauspieler, EN: actor
immodestos
immodestus: unmäßig, EN: unrestrained, extravagant
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
Nam
nam: nämlich, denn
omitti
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
plebei
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum