Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (3)  ›  131

Exiliumque accusatori inrogatum et tabulae exustae sunt, quibus oblitterata aerarii nomina retrahebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatori
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
aerarii
aerarii: Staatskasse
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Exiliumque
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
exustae
exurere: verbrennen
inrogatum
inrogare: EN: impose/inflict (penalty/burden)
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
oblitterata
oblitterare: EN: cause to be forgotten/fall into disuse/to disappear
Exiliumque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retrahebat
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum