Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (6)  ›  255

Sed coniunx gravida primam utcumque fugam ob metum hostilem et mariti caritatem toleravit; post festinatione continua, ubi quati uterus et viscera vibrantur, orare ut morte honesta contumeliis captivitatis eximeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

captivitatis
captivitas: Gefangenschaft, Eroberung, EN: captivity/bondage
caritatem
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
continua
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
contumeliis
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
gravida
gravida: trächtig, EN: pregnant woman
gravidare: EN: impregnate, make pregnant
gravidus: schwanger, trächtig, EN: pregnant, heavy with child
et
et: und, auch, und auch
eximeretur
eximere: wegnehmen, verbrauchen
festinatione
festinatio: Eile, EN: haste, speed, hurry
fugam
fuga: Flucht
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
hostilem
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ob
ob: wegen, aus
orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quati
quatere: schütteln
Sed
sed: sondern, aber
toleravit
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vibrantur
vibrare: schwingen
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utcumque
utcumque: wie nur immer, EN: whatever, as far as
uterus
uterus: Bauch, Unterleib, Gebärmutter

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum