Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  246

Is paelignus auxiliis provincialium contractis tamquam reciperaturus armeniam, dum socios magis quam hostis praedatur, abscessu suorum et incursantibus barbaris praesidii egens ad radamistum venit; donisque eius evictus ultro regium insigne sumere cohortatur sumentique adest auctor et satelles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.q am 04.11.2022
Dieser Paelignus, nachdem er Hilfstruppen der Provinzen versammelt hatte, als wolle er Armenien zurückerobern, während er Verbündete mehr als Feinde plünderte, mangels Schutz durch das Wegbleiben seiner Männer und die einfallenden Barbaren, kam zu Radamistus; und von dessen Geschenken überwältigt, ermutigt er ihn freiwillig, die königlichen Insignien anzunehmen, und steht ihm als Anstifter und Mittäter zur Seite.

von Léon am 13.09.2024
Nachdem er lokale Hilfstruppen mit dem offensichtlichen Vorhaben versammelt hatte, Armenien zurückzuerobern, verbrachte dieser Paelignus mehr Zeit damit, Verbündete zu plündern als Feinde zu bekämpfen. Als seine eigenen Männer ihn verließen und barbarische Überfälle ihn schutzlos machten, ging er zu Radamistus. Dort, durch Bestechung gewonnen, ermutigte er Radamistus tatsächlich, den Thron zu beanspruchen und unterstützte dessen Krönung sowohl als Drahtzieher als auch als Mittäter.

Analyse der Wortformen

abscessu
abscedere: zurückziehen, weggehen
abscessus: Abzug, Weggang
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
armeniam
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
barbaris
barbara: barbarisch, EN: foreign/barbarian woman
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
cohortatur
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
contractis
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
donisque
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
egens
egens: arm, bedürftig, EN: needy, poor, in want of
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
et
et: und, auch, und auch
evictus
evincere: völlig besiegen
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incursantibus
incursare: EN: strike/run/dash against, attack
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
radamistum
iste: dieser (da)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
praedatur
praedare: rauben, plündern
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
provincialium
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
donisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
radamistum
radere: kratzen, rasieren
reciperaturus
reciperare: EN: restore, restore to health
regium
regius: königlich
rex: König
satelles
satelles: Trabant, Begleiter, EN: attendant, EN: S:satellite
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
venit
venire: kommen
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum