Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (2)  ›  089

, ni celsus urbanae cohortis tribunus, tum inter indices, appium et calvisium discrimini exemisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calvisium
calva: Hirnschale, Schädel, EN: bald head, scalp
celsus
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
discrimini
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
exemisset
eximere: wegnehmen, verbrauchen
indices
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indiges: eingeboren, bedürftig, EN: indigent, needy; EN: hero elevated to god after death as patron deity of country
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
appium
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tum
tum: da, dann, darauf, damals
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum