Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (6)  ›  287

Idem annus gravi igne urbem adficit, deusta parte circi quae aventino contigua, ipsoque aventino; quod damnum caesar ad gloriam vertit exolutis domuum et insularum pretiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adficit
adficere: befallen
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
circi
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
contigua
contiguus: angrenzend, benachbart
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
deusta
deurere: erstarren lassen, niederbrennen
domuum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exolutis
exolvere: EN: unfasten/undo/loose, EN: set free, release
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
insularum
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
ipsoque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pretiis
pretium: Preis, Wert, Lohn
ipsoque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum