Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (1)  ›  045

Igitur seianus maturandum ratus deligit venenum quo paulatim inrepente fortuitus morbus adsimularetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsimularetur
adsimulare: EN: make like
deligit
deligere: wählen, auswählen
fortuitus
fortuitus: zufällig, EN: casual, accidental, fortuitous, happening by chance
seianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inrepente
irrepere: hineinkriechen
maturandum
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
morbus
morbus: Krankheit, Schwäche
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
seianus
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius, EN: Seius
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum