Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (9)  ›  412

Eadem ille et s diutius, quanto maesta, ubi semel prorupere, difficilius reticentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

difficilius
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficiliter: EN: with difficulty
diutius
diu: lange, lange Zeit
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maesta
maestare: EN: grieve, make sad
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
prorupere
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
reticentur
reticere: stillschweigen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum