Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (8)  ›  360

Eius os lapsis repente saxis obruit quosdam ministros: hinc metus in omnis et fuga eorum qui convivium celebrabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celebrabant
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
convivium
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
et
et: und, auch, und auch
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lapsis
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ministros
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
obruit
obruere: überschütten
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum