Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (7)  ›  343

Porcio consule, magnis quidem iam populi romani rebus, nondum tamen ad summum elatis, stante adhuc punica urbe et validis per asiam regibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
asiam
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
elatis
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nondum
nondum: noch nicht
per
per: durch, hindurch, aus
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Porcio
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
punica
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regibus
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
stante
stare: stehen, stillstehen
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
validis
validus: gesund, kräftig, stark
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum