Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (5)  ›  211

Suum cuique decus posteritas rependit; nec deerunt, si damnatio ingruit, qui non modo cassii et bruti set etiam mei meminerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bruti
brutes: EN: bride
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
cassii
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
damnatio
damnatio: Verurteilung, EN: condemnation (in a court of law), EN: damnation
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
deerunt
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ingruit
ingruere: auf jemanden losstürzen
mei
meere: urinieren
meminerint
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
mei
meus: mein
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
posteritas
posteritas: Zukunft, EN: future time
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rependit
rependere: vergelten
set
set: EN: but, but also
si
si: wenn, ob, falls
Suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum