Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (5)  ›  204

Marci ciceronis libro quo catonem caelo aequavit, quid aliud dictator caesar quam rescripta oratione velut apud iudices respondit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequavit
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aliud
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
catonem
cato: EN: Cato
ciceronis
cicero: EN: Cicero
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
Marci
marcere: welk sein
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rescripta
rescribere: zurückschreiben
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum