Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (5)  ›  201

Pompeium tantis laudibus tulit ut pompeianum eum augustus appellaret; neque id amicitiae eorum offecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
appellaret
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
id
id: das
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudibus
laus: Ruhm, Lob
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
offecit
officere: hindern, (den Weg) versperren
pompeianum
pompeianus: Pompejaner, EN: Pompeian
Pompeium
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum