Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (4)  ›  155

Cognitis dehinc ptolemaei per id bellum studiis repetitus ex vetusto more honos missusque e senatoribus qui scipionem eburnum, togam pictam, antiqua patrum munera, daret regemque et socium atque amicum appellaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
appellaret
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
daret
dare: geben
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, EN: hereafter, henceforth, from here/now on, EN: then, after that, thereupon
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eburnum
eburnus: aus Elfenbein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
patrum
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
pictam
pictus: bemalt, gezeichnet, EN: painted
pingere: malen, darstellen
regemque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
repetitus
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
regemque
rex: König
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
senatoribus
senator: Senator
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
missusque
susque: EN: up and
togam
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock, EN: toga
vetusto
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum