Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (2)  ›  070

Igitur inditus lecticae et a tribuno praetoriae cohortis deductus est vario rumore custos saluti an mortis exactor sequeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
an
an: etwa, ob, oder
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
custos
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
deductus
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft, EN: drawn down, EN: downward pull
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exactor
exactor: Vertreiber, Eintreiber, Steuereintreiber, EN: expeller
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inditus
indere: hineingeben, hineinlegen
lecticae
lectica: Tragebrett, Sänfte
mortis
mors: Tod
praetoriae
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
rumore
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
saluti
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
sequeretur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vario
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum