Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (2)  ›  060

Nemo drusi lacrimas, nemo maestitiam meam spectet, nec si qua in nos adversa finguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
finguntur
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
maestitiam
maestitia: Traurigkeit, Traurigkeit, EN: sadness, sorrow, grief
meam
meus: mein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nemo
nemo: niemand, keiner
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
spectet
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
drusi
trudere: treiben, drängen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum