Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (7)  ›  334

Obsequium inde in principem et aemulandi amor validior quam poena ex legibus et metus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemulandi
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
validior
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum