Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (7)  ›  311

Quid enim primum prohibere et priscum ad morem recidere adgrediar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgrediar
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
priscum
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
prohibere
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recidere
recidere: wegschneiden, abschneiden, beschränken, zurückfallen, umkehren
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum