Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (4)  ›  194

Inter quae severus caecina censuit ne quem magistratum cui provincia obvenisset uxor comitaretur, multum ante repetito concordem sibi coniugem et sex partus enixam, seque quae in publicum statueret domi servavisse, cohibita intra italiam, quamquam ipse pluris per provincias quadraginta stipendia explevisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cohibita
cohibere: festhalten, im Zaum halten
cohibitus: EN: restrained
comitaretur
comitare: begleiten, einhergehen
concordem
concordare: übereinstimmen
concordis: EN: agreeing, concurring
concors: einträchtig, EN: agreeing, concurring
coniugem
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
enixam
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
et
et: und, auch, und auch
explevisset
explere: ausfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
italiam
italia: Italien, EN: Italy
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obvenisset
obvenire: sich einfinden
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
per
per: durch, hindurch, aus
pluris
plus: mehr
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quadraginta
quadraginta: vierzig, EN: forty
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repetito
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
servavisse
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
severus
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
sex
sex: sechs
statueret
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum