Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (7)  ›  328

Igitur germanicus in urbe artaxata adprobantibus nobilibus, circumfusa multitudine, insigne regium capiti eius imposuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adprobantibus
adprobare: EN: approve, commend, endorse
capiti
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circumfusa
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
germanicus
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imposuit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nobilibus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
regium
regius: königlich
rex: König
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum