Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (7)  ›  310

Hinc ventum athenas, foederique sociae et vetustae urbis datum ut uno lictore uteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

athenas
athena: EN: Athens (pl.)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
et
et: und, auch, und auch
foederique
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
lictore
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
foederique
que: und
sociae
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
vetustae
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uteretur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum