Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (11)  ›  504

Centesimam rerum venalium post bella civilia institutam deprecante populo edixit tiberius militare aerarium eo subsidio niti; simul imparem oneri rem publicam, nisi vicesimo militiae anno veterani dimitterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aerarium
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Centesimam
centesima: ein Hundertstel, EN: hundredth part
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
civilia
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
deprecante
deprecare: durch Bitten abwenden
dimitterentur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
eo
eare: gehen, marschieren
edixit
edicere: offen heraussagen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imparem
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
institutam
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militare
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
nisi
nisi: wenn nicht
niti
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
venalium
venalis: verkäuflich, EN: for sale
veterani
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran
vicesimo
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum